Friday, September 4, 2009

Putins smygnazistiska MC-knuttar


För en tid sedan snubblade en bekant som heter Vilhelm över den här bilden. Den är från 7 juli i somras och visar när Vladimir Putin förärar motorcykelklubben "Nattvargarna" en rysk flagga inför deras avfärd till Sevastopol i Ukraina. Där skulle de fira dels 65-årsminnet av stadens befrielse i andra världskriget och dels den ryska flottbas som finns där. En flottbas som Ukraina för övrigt hoppas bli av med snart.

Klubbens ledare (till höger i bilden) förklarade vid Putins besök att evenemangets tanke uttrycktes allra bäst i en sång med titeln "Slavernas himmel" av en grupp som heter Alisa. En ryskspråkig blogg återger följande text ur sången.

А за бугром куют топоры,
Буйные головы сечь.
Но инородцам кольчугой звенит русская речь.
И от перелеска до звезд
Высится белая рать.
Здесь, на родной стороне, нам помирать.

Detta är inte riktigt min standardvokabulär, men med hjälp av en ordbok har jag lyckats prestera följande översättning.

Och bortom kullen smider de yxor
Att vilda huvuden hugga
Men åt främlingarna klinga av ringbrynjan ryssarnas tal
Och från skogsdungen till stjärnorna
Reser sig den vita hären
Här, i fädernelandet, ska vi dö

Nu kanske ni börjar ana vad det här är frågan om. För att göra det ännu mer tydligt har jag förstorat ett utsnitt ur bilden, föreställande västmärket på mannen i mitten.



Om ni tycker att bilden är en smula suddig så står det alltså "Nordland". Som man kan läsa på Wikipedia var detta en tysk SS-division, som för övrigt stred just på Östfronten.

Mot bakgrund av de senaste dagarnas uppmärksamhet kring Molotov-Ribbentroppakt och dylikt, tyckte jag det kunde vara läge att dela med sig av ovanstående. Inte för att det säger så mycket om Sovjetunionens roll i andra världskriget, men för att det belyser dagens chauvinistiska ryska strömningar. Trots att segern över Tyskland i andra världskriget är ett centralt tema i rysk nationalism, så låter sig de extrema yttringarna av denna ofta inspireras av nazismen.

Det har man förstås gemensamt med extremhögern i andra europeiska länder. Men skillnaden mot andra länder är att den ryska extremhögern möter mycket större acceptans från det etablerade samhället. Förutom premiärminister Putin hade exempelvis, berättade Nattvargarnas ledare i ovan länkade nyhetsartikel, även den ryskortodoxa kyrkans överhuvud patriarken Kirill välsignat deras färd till Sevastopol.

Min bild, utifrån vad jag tidigare läst om rysk högerextremism (t ex Walter Laquers bok The Black Hundreds) är att det sovjetiska kommunistpartiet redan från 1960-talet och framåt tillät intellektuellt experimenterande med just nationalistiska ideer, samtidigt som man slog ned på liberala dissidenter. När kommunismen sedan uttömt sin roll som statsbärande ideologi ersattes den av nationalismen. Bland annat började universitetslärarna i marxism-leninism i stället undervisa i det nya obligatoriska ämnet kulturologi, som betonar den ryska nationens särart. (Det lärde jag mig i våras av den tyska professorn Jutta Scherrer.)

Kanske är det mot denna bakgrund man ska förstå en annan kuriös detalj i nyhetsartikeln jag länkade till, nämligen att Nattvargarna en tid innan Putin hälsade på även hade fått besök av den dåvarande bulgariske premiärministern Sergej Stanisjev. På Wikipedia (tack för att det finns) kan man läsa att Stanisjev är son till en medlem i den gamla bulgariska politbyrån och dessutom fram till 1996 var sovjetisk och rysk medborgare. 2001 blev han ledare för Bulgariska socialistpartiet, efterföljare till landets gamla kommunistparti.

Där framgår också att Stanisjev redan tidigare synts på motorcykel.

Uppdatering: Jag borde förstås genast ha nämnt att Nordland visade sig vara en underavdelning till Nattvargarna. Det är alltså ingen slump att västmärket satt där det satt, om nu någon trodde det.

8 comments:

  1. Intressant att läsa om Nordland, som tydligen var en i huvudsak av utländska volontärer (däribland många nordbor) bestående SS-division.

    Men är det verkligen uppenbart att den ryska MC-klubben Nordland har nazi-sympatier bara för att de heter som de gör? Namnet är ju så pass oskyldigt att även ett norskt län heter så utan att skämmas.

    Andra underavdelningar av "Nattvargarna" i Moskva heter tydligen "Bad Crew", "Moskva" och "Nomads" - inget som går att koppla till något nazistiskt. Och ingenting på Nordlands hemsida eller i deras bildarkiv (http://foto.nwmgnordland.ru/), möjligen undantaget att ett fåtal av dem är väldigt kortklippta, får mig att misstänka några nazisympatier.
    ReplyDelete
  2. Njae, det finns visst även ett område i Somalia som heter Nordland, men det är knappast varken därifrån eller från Norge som man fått namnet. Och i det ryska språket finns det väl inte?

    Däremot har det ganska nyligen funnits ett svenskt förlag för vit makt-musik som hette Nordland, så på det viset är ordet etablerat på den nynazistiska scenen. Dessutom är den ovan återgivna sångens förhärligande av en våldsam och heroisk forntid väl i linje med den ryska extremhögerns tankevärld. I denna värld återfinns ibland alltså nazistiska element, det här är inte det enda exemplet.
    ReplyDelete
  3. ну да, а вот это:

    Fordom rikt och vackert land
    Stad och by står nu I brand
    Liksom edda mäktig spått
    Nordens rike står förrått

    Ragnarök - befriare och död

    Bevara Sverige Svenskt!
    Ragnarök - Ultima Thule föd.
    ReplyDelete
  4. Ja, extremhögern/nynazismen har ju många gemensamma drag över hela Europa. Vet inte om musikgruppen Ultima Thule öppet ställde sig bakom just Bevara Sverige Svenskt när det begav sig, men de är väl det band som mer än något annat blivit populära både bland nynazister och bland så att säga mer vanliga unga människor.
    ReplyDelete
  5. совершенно нормально, что в эпоху крушения империй на смену идеям интернационализма приходят идеи крайнего национального обособления, отюда мода на обращение к язческим, дохристианским корням и интерес к доuосударственным пластам истории, это общемировая тенденция современности.

    текст истолкован, и, следовательно, переведён в корне неверно.
    пошли по пунктам:
    1. "за бугром", так же, как и "за морем", в русском языке - устойчивые выражения, означающие "за границей"

    2. "буйный" - ни в коем случае не "дикий", применительно к человеку. для описания растительности эти понятия несколько ближе, но всё равно не синонимы, означает "неупорядоченный". в данном случае - показатель совокупности отваги и креативности. ваши предки викинговских времён вводили себя в подобное состояние посредством настойки из мухоморов, и тогда их "буйные головы" назывались berserk.

    3. "белая рать" - это совсем просто. во-первых "белая" означает "своя", это свои, соплеменники, защитники от врагов. а агрессоры, захватчики, они - зло, потому и "чёрные", также кстойчивое выражение "чёрная сила". цвет кожи врага решительно ни при чём, так что расизм - по боку.

    4. "Здесь, на родной стороне, нам помирать" - ничуть не криминальнее, чем "ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden", найдите 10 отличий.

    вывод - русский язык лучше учить с носителем, и не по американским учебникам
    ReplyDelete
  6. Tack för synpunkterna på översättningen, jag anade att "belaja" i det här sammanhanget betydde något annat än just färgen "vit" men inte vad - och du förklarade just att det ska läsas som "vår". (Alltså inte den "vita hären", utan "vår här".)

    På det hela taget tycker jag dock inte dina synpunkter ändrar mitt resonemang. Jag hävdar alltså inte att sången i sig skulle vara nazistisk, däremot att den (tillsammans med klubbnamnet Nordland och i kontexten kring den ryska flottbasen i Ukraina) placerar dessa bikers i den högerextrema nationalistiska miljö som alltsedan 80-talets Pamjatrörelse tagit sig litet olika uttryck. Och som dessutom kan vara svår att skilja från dagens mer eller mindre officiella ryska statsideologi.

    Du menar att sådana idéströmningar är "helt normala" i ett förlorat imperium. Oavsett vilka orsakssamband som kan ligga bakom tycker jag själv att de, ur ett mänskligt perspektiv, är motbjudande.

    Jag tycker att de kommentarer som lämnats anonymt till den här och andra texter på bloggen är av intresse, och jag välkomnar fortsatt sådant kommenterande. Men jag skulle uppskatta namn eller kanske titel, bara så att det går att följa vem som säger vad.
    ReplyDelete
  7. Han menade inte att belaja inte betyder vit, utan att VIT i detta fall skall tolkas som "de goda/de våra" och de svarta makterna är fienden. I detta fall är ju de svarta makterna ukrainska staten som vill gå bort Ryssland från Krim (will never happen)... //Mats
    ReplyDelete
  8. Ja, det var ju så jag tolkade honom. Den här tendensen som han inte ser några problem med kan ju för övrigt även beskrivas som att man medvetet överger civiliserade värderingar i sökande efter något mer primitivt - och i det här fallet även våldsamt. Det blir litet lustigt när man som han försöker relativisera bort detta på det där kvasiintellektuella sättet.
    ReplyDelete